Ad blocker interference detected!
Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers
Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.
I have recently edited this page because it has stated that paq'batlh means Book of Honor in Okrand's Klingon language. This is inaccurate. Book of Honor would be batlh paq (the Book of Honor or Honor's Book) or paq quv (Honored Book or Honorable Book). While perhaps paq'batlh was intended to mean Book of Honor, it doesn't. If I have done wrong, let me know. However, the information was incorrect as it stood and I have fixed it. -- El Payaso Malo 188.8.131.52 05:01, November 19, 2009 (UTC)
- Nifty. Thanks. --OuroborosCobra talk 05:25, November 19, 2009 (UTC)
- A new book - paq'batlh: The Klingon Epic has been released, with translations by Marc Okrand. In the segment called Translator's Note, Marc Okrand describes the title paq'batlh as being an example of no' Hol; a more ancient form of Klingon.
- Since the name is clearly based on Okrand's language, I think that this is very relevant.
- Actually, also, since the info box is getting quite long, perhaps it'd be worth turning it into an Apocrypha section? --Tesseraktik 11:38, November 14, 2011 (UTC)
- When the writers want to use Klingon, they don't bother with the actual language. They would use the dictionary and just stick the words together, not bothering with grammar and whatnot. This has led to instances in which a Klingon has referred to someone as wIj jup - which doesn't actually mean anything since wIj is a suffix and not a standalone word, but it ends up coming out as something like "friend mine," - instead of the correct jupwI' , which means "my friend." Even if "-wIj" had been used as a suffix as it was intended, jupwIj would be very insulting, as -wIj is only put on objects and things that are not intelligent enough to speak, understand or use language. Marc Okrand started calling this "ancestor language" so it would still fit as "Klingon" language, and in this case said it was old language and it was used as if an insult among friends as a term of endearment, and only used by the upper class (Kor, a noble, was the speaker). So this kind of stuff is the result of laziness on the writers' parts, and Marc had to adjust things to fit it in. -- El Payaso Malo wa' DaHoHchugh chotwI' SoH, wa''uy' DaHoHchugh charghwI' SoH, Hoch DaHoHchugh Qun SoH. 02:18, March 30, 2012 (UTC)