someone had listed fungilli in Italy's food list, but upon further googling i can't find any record of this being a real Human food -- the only references i find to the word "fungilli" relating to food come from this episode. (i checked, this is the script spelling... any alternate spelling i simply overlooked?)

did they show the stuff in the episode?.. some sites describe it as pasta, but seeing as the 'Italian food' part was in error, i wonder if this is an incorrect after the fact assumption. -- Captain M.K.B. 19:18, 13 February 2007 (UTC)

The correct italian term is Fusilli. --Francesco Dax 10:48, 9 July 2009 (UTC)

That might be, but Fungilli is the term that was used in the episode. It could refer to a dish not created until the 24th Century.--31dot 11:10, 9 July 2009 (UTC)
In some italian regions local pronouncing of Fusilli sounds as Fu(n)gilli (p.e. in Emilia Romagna). Greetings from Italy (of the past).-- 19:39, February 2, 2010 (UTC)
In Spanish the subtitles say “portobello” as in the portobello mushrooms, and fungi refers to mushrooms, so maybe it could be some dish made out of mushrooms.The preceding unsigned comment was added by (talk).
I think it's been invented. If you don't want to go the vegan route (and I never do!), substitute heavy cream for the almond milk and parmesan cheese for the nutritional yeast. in NYC (talk) 20:18, April 19, 2015 (UTC)