Memory Alpha
Memory Alpha
mNo edit summary
m (Robot: Automated text replacement (-{{[Nn]Cwiki +{{mbeta))
Tag: apiedit
(6 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
:''For the novel, see ''[[Imzadi (novel)|Imzadi]]''.''
+
:''For the novel, see ''{{dis|Imzadi|novel}}''.''
'''Imzadi''' (''pronounced em-ZAH-dee'') is a [[Betazed]] word most closely translated as "beloved." It is frequently used as a term of endearment. ({{TNG|Haven}})
+
'''Imzadi''' (''pronounced em-ZAH-dee'') was a [[Betazed]] word most closely translated as "beloved." It was frequently used as a term of endearment. ({{TNG|Haven}})
   
 
[[Deanna Troi]] telepathically called [[Commander]] [[William T. Riker]] "''imzadi''" upon their first meeting on board the {{USS|Enterprise|NCC-1701-D|-D}}. ({{TNG|Encounter at Farpoint}})
 
[[Deanna Troi]] telepathically called [[Commander]] [[William T. Riker]] "''imzadi''" upon their first meeting on board the {{USS|Enterprise|NCC-1701-D|-D}}. ({{TNG|Encounter at Farpoint}})
   
Troi and Riker held a conversation about the term and their relationship on the [[holodeck]] during a visit from [[Lwaxana Troi]] to the ''Enterprise''-D. ({{TNG|Haven}})
+
Troi and Riker held a conversation about the term and their relationship on the [[holodeck]] during a visit from [[Lwaxana Troi]] to the ''Enterprise''-D. It was then stated ''imzadi'' could be used as well for platonic and for physical [[love]]. ({{TNG|Haven}})
   
 
Deanna Troi called out ''imzadi'' as Riker was being held captive by [[Armus]] on [[Vagra II]]. ({{TNG|Skin of Evil}})
 
Deanna Troi called out ''imzadi'' as Riker was being held captive by [[Armus]] on [[Vagra II]]. ({{TNG|Skin of Evil}})
Line 20: Line 20:
 
After playing the [[trombone]] for Troi, Riker stated "''I knew that I could count on my ''imzadi'' – the ship's counselor – to improve my self image.''" ({{TNG|Thine Own Self}})
 
After playing the [[trombone]] for Troi, Riker stated "''I knew that I could count on my ''imzadi'' – the ship's counselor – to improve my self image.''" ({{TNG|Thine Own Self}})
   
Riker again called Troi his ''imzadi'' when the two became intimate in their [[quarters]] on the {{USS|Enterprise|NCC-1701-E|-E}} following the first part of their [[wedding]] ceremony on [[Earth]]. Moments later, during her telepathic mind rape, Troi would again be called ''imzadi'' by both [[Shinzon]] and his [[Viceroy (Reman)|Viceroy]]. ({{film|10}})
+
Riker again called Troi his ''imzadi'' when the two became intimate in their [[quarters]] on the {{USS|Enterprise|NCC-1701-E|-E}} following the first part of their [[wedding]] ceremony on [[Earth]]. Moments later, during her telepathic mind rape, Troi was again called ''imzadi'' by both [[Shinzon]] and his {{dis|Viceroy|Reman}}. ({{film|10}})
   
{{bginfo|In the [[Peter David]] [[novels]] ''[[Imzadi (novel)|Imzadi]]'' and ''[[Triangle: Imzadi II]]'', it was revealed that "''imzadi''" most basically translates as "first", signifying the first person with whom one has shared not only physical intimacy, but spiritual as well.}}
+
{{bginfo|In the [[Peter David]] [[novels]] ''{{dis|Imzadi|novel}}'' and ''[[Triangle: Imzadi II]]'', it was revealed that "''imzadi''" most basically translates as "first", although Troi clarifies that this term signifies the first person with whom one has shared not only physical intimacy, but spiritual as well. At the conclusion of ''Triangle'', Worf refers to the recently-deceased [[Jadzia Dax]] as his ''imzadi'', recognizing that the word defines their bond even if it does not originate from their cultures.}}
   
 
===Apocrypha===
 
===Apocrypha===
In the novel ''[[The Art of the Impossible]]'', [[Ian Troi]] and his wife [[Lwaxana Troi|Lwaxana]], refer to each other as ''imazdi''.
+
In the novel ''[[The Art of the Impossible]]'', [[Ian Andrew Troi|Ian Troi]] and his wife [[Lwaxana Troi|Lwaxana]] refer to each other as ''imazdi''.
   
 
== External link ==
 
== External link ==
* {{NCwiki}}
+
* {{mbeta}}
   
 
[[de:Imzadi]]
 
[[de:Imzadi]]

Revision as of 18:42, 4 July 2015

For the novel, see Imzadi.

Imzadi (pronounced em-ZAH-dee) was a Betazed word most closely translated as "beloved." It was frequently used as a term of endearment. (TNG: "Haven")

Deanna Troi telepathically called Commander William T. Riker "imzadi" upon their first meeting on board the USS Enterprise-D. (TNG: "Encounter at Farpoint")

Troi and Riker held a conversation about the term and their relationship on the holodeck during a visit from Lwaxana Troi to the Enterprise-D. It was then stated imzadi could be used as well for platonic and for physical love. (TNG: "Haven")

Deanna Troi called out imzadi as Riker was being held captive by Armus on Vagra II. (TNG: "Skin of Evil")

Troi called Riker imzadi as he lay suffering from the microorganism that had attacked his nervous system. (TNG: "Shades of Gray")

Troi called Riker imzadi in her quarters when she was under the influence of the darker thoughts of Ambassador Ves Alkar. (TNG: "Man of the People")

Riker later called Troi imzadi when she was affected by the two-dimensional lifeforms and as a consequence lost her empathic abilities and became frightened. (TNG: "The Loss")

Thomas Riker called Troi imzadi upon seeing her for the first time in eight years. (TNG: "Second Chances")

While being telepathically violated, Troi flashed back to a conversation with Riker where they discussed being in a relationship while on the same ship. She kept flashing back to this memory, but with Riker's role being replaced by Jev and then Tarmin. (TNG: "Violations")

After playing the trombone for Troi, Riker stated "I knew that I could count on my imzadi – the ship's counselor – to improve my self image." (TNG: "Thine Own Self")

Riker again called Troi his imzadi when the two became intimate in their quarters on the USS Enterprise-E following the first part of their wedding ceremony on Earth. Moments later, during her telepathic mind rape, Troi was again called imzadi by both Shinzon and his Viceroy. (Star Trek Nemesis)

In the Peter David novels Imzadi and Triangle: Imzadi II, it was revealed that "imzadi" most basically translates as "first", although Troi clarifies that this term signifies the first person with whom one has shared not only physical intimacy, but spiritual as well. At the conclusion of Triangle, Worf refers to the recently-deceased Jadzia Dax as his imzadi, recognizing that the word defines their bond even if it does not originate from their cultures.

Apocrypha

In the novel The Art of the Impossible, Ian Troi and his wife Lwaxana refer to each other as imazdi.

External link